Skip to content
HSK 7-9 Grammar Points
73ExpressionsHSK 7-9 Grammar Point 73

Nothing to Say But Praise: 没说的

没说的 méi shuō de

Jason
Amy

Use 没说的 to express that something is so good there's nothing to criticize, or to express unconditional willingness

Podcast Examples Exercises Mistakes Tips 30 XP
Pattern
May 26, 2026
Subject / Topic + (/) ()

没说的 literally means "there's nothing to say (about it)." It is used in two ways: (1) as high praise — something is so good there's nothing negative to say; (2) to express that a matter is settled and there's no objection — "that settles it" or "no problem."

When praising, 没说的 often follows the topic and implies perfection: 他的厨艺,没说的! When expressing agreement, it signals unconditional willingness: 他愿意做,那就没说的了。The tone is always positive and colloquial.

Lesson Targets

TaskUse 没说的 to express that something is so good there's nothing to criticize, or to express unconditional willingness
Topicexpressions
Characters没说的、没话说、没得说
Skillspattern recognition, sentence construction

Podcast

JasonAmy

Podcast: Nothing to Say But Praise: 没说的 (没说的)

Listen to Jason & Amy explain the 没说的 pattern

Understanding 没说的

The expression 没说的 is a wonderfully versatile colloquial phrase with two related but distinct uses. In its praise function, it means something is so excellent that there is literally nothing negative to say — no criticism, no complaints, no "but." When you say 他的人品没说的, you are giving the highest endorsement of someone's character. In its agreement function, 没说的 means the matter is decided with no objections — "if that's the case, then there's nothing more to discuss." Both uses share the core idea that something is beyond question or debate. This expression is warm, approving, and conversational, making it perfect for everyday interactions where you want to express unqualified praise or easy agreement.

Key Points

  • 没说的 literally means "there's nothing to say" — implying there's nothing to criticize.
  • Praise use: Something is so good it's beyond criticism — 他的手艺没说的。
  • Agreement use: A matter is settled with no objection — 那就没说的了。
  • Always positive in tone — it is a form of endorsement or approval.
  • Very colloquial — used in casual conversation, not formal writing.
  • Often used to describe someone's character, skills, or a product's quality.

In Chinese culture, 没说的 as praise is particularly meaningful because it implies that even the most critical observer would find nothing to fault. It is considered a higher form of praise than simply saying 很好, because it suggests exhaustive, flawless quality.

Key Vocabulary

没说的méi shuō denothing to say (i.e., beyond criticism; settled)
没话说méi huà shuōnothing to say (similar; can be positive or negative)
没得说méi de shuōnothing to criticize (variant)

Example Sentences

Listen to all sentences once to receive XP
1

他愿意做这件事,那就没说的了。

Tā yuànyì zuò zhè jiàn shì, nà jiù méi shuō de le.

He's willing to do this — then that settles it.

Agreement use: matter is settled

2

新来的领导热心是没说的,真没说的。

Xīn lái de lǐngdǎo rèxīn shì méi shuō de, zhēn méi shuō de.

The new leader's enthusiasm is beyond question — truly nothing to criticize.

Praise use: beyond criticism

3

张师傅的手艺没说的,做什么都好吃。

Zhāng shīfu de shǒuyì méi shuō de, zuò shénme dōu hǎochī.

Master Zhang's cooking skills are impeccable — everything he makes is delicious.

4

你要是愿意帮忙,那就没说的了,我们马上开始。

Nǐ yàoshi yuànyì bāngmáng, nà jiù méi shuō de le, wǒmen mǎshàng kāishǐ.

If you're willing to help, then it's settled — let's start right away.

5

她对朋友的好,没说的。

Tā duì péngyou de hǎo, méi shuō de.

How good she is to her friends — there's nothing to criticize.

6

这家餐厅的服务态度没说的,每次来都很满意。

Zhè jiā cāntīng de fúwù tàidu méi shuō de, měi cì lái dōu hěn mǎnyì.

This restaurant's service attitude is impeccable — I'm satisfied every time.

7

只要他答应了,那就没说的,他一定会做到。

Zhǐyào tā dāying le, nà jiù méi shuō de, tā yídìng huì zuòdào.

As long as he agrees, then it's settled — he will definitely follow through.

Common Mistakes

这个电影没说的好看。
这个电影没说的,太好看了。

没说的 functions as a predicate or independent comment, not as an adverb modifying another adjective. Place it as a separate clause.

他的成绩很没说的。
他的成绩没说的。

Do not add 很 before 没说的. It is already a self-contained expression that doesn't take degree modifiers.

Practice Exercises

Exercise 1 of 5
fill blank

王阿姨做的菜______,每道都特别好吃。(nothing to criticize)

Tips & Tricks

1

Remember the two distinct uses: praise (beyond criticism) and agreement (matter settled).

2

For praise, place 没说的 directly after the topic: 他的手艺没说的。

3

For agreement, use 那就没说的了 — the 了 signals the matter is now resolved.

4

This expression is warm and approving — use it generously in conversation to express genuine admiration.

Homework

Write two short dialogues. In the first, use 没说的 to praise someone's skill or character (cooking, teaching, kindness, etc.) with specific evidence. In the second, use 没说的 to express that a decision is settled after someone agrees to something.

Start your Chinese Learning JourneyStart Now