Skip to content
HSK 7-9 Grammar Points
138ExpressionsHSK 7-9 Grammar Point 138

Colloquial: 看/瞧你那样儿 (Look at You!)

看/瞧你那(X)样(儿) kàn / qiáo nǐ nà (X) yàng(r)

Jason
Amy

Use this teasing expression to comment on someone's appearance or behavior

Podcast Examples Exercises Mistakes Tips 30 XP
Pattern
May 26, 2026
/ + // + + (Adjective) + ()

This pattern draws attention to someone's appearance, demeanor, or behavior, usually with a teasing, mocking, or affectionate tone. The optional adjective before 样儿 specifies what aspect you are commenting on.

瞧 (qiáo) is more colloquial and northern than 看. The 儿 suffix (儿化) is characteristic of northern Mandarin and adds a casual, intimate feel. Without it (样), the pattern still works but sounds slightly less colloquial.

Lesson Targets

TaskUse this teasing expression to comment on someone's appearance or behavior
Topicexpressions
Characters瞧、样儿、得意、邋遢、没出息
Skillspattern recognition, sentence construction

Podcast

JasonAmy

Podcast: Colloquial: 看/瞧你那样儿 (Look at You!) (看/瞧你那(X)样(儿))

Listen to Jason & Amy explain the 看/瞧你那(X)样(儿) pattern

Understanding 看/瞧你那(X)样(儿)

This is one of those expressions that makes Chinese come alive in conversation. 看你那样儿 or 瞧你那样儿 is what a friend, parent, or spouse says when they look at you and cannot help but comment — maybe you are grinning like an idiot after good news (看你那得意样儿!), or you are shaking with nerves before a presentation (看你那紧张样儿!). The tone can range from loving to mocking to genuinely critical, depending entirely on context and relationship. Adding an adjective before 样儿 sharpens the comment: 得意的样儿 (smug look), 紧张样儿 (nervous state), 可怜样儿 (pitiful appearance). Without an adjective, 看你那样儿 is a general "look at the state of you!" This pattern is deeply colloquial and signals intimacy — you would only say this to someone you are close to.

Key Points

  • 看 (kàn) and 瞧 (qiáo) are interchangeable here; 瞧 is more colloquial and northern.
  • 那 (nà) is essential — it creates the demonstrative "that look of yours."
  • The adjective slot is optional: 看你那样儿 (general) vs. 看你那紧张样儿 (specific).
  • 样儿 (yàngr) with 儿化 sounds more natural in spoken Beijing/northern Mandarin.
  • Tone can be affectionate, teasing, mocking, or critical — context is everything.
  • Often followed by a comment expanding on the observation.
  • This pattern implies closeness — do not use it with strangers or superiors.

The 儿化 suffix in 样儿 is a hallmark of Beijing dialect and northern Mandarin. In southern China, people might say 看你那个样子 instead. Both versions are understood everywhere, but the 儿化 version sounds warmer and more intimate.

Key Vocabulary

qiáoto look (colloquial, northern)
样儿yàngrappearance / manner / look
得意déyìsmug / pleased with oneself
邋遢lātāsloppy / unkempt
没出息méi chūxihopeless / good-for-nothing

Example Sentences

Listen to all sentences once to receive XP
1

看你那得意的样儿,还以为自己是状元呢!

Kàn nǐ nà déyì de yàngr, hái yǐwéi zìjǐ shì zhuàngyuan ne!

Look at how smug you are — you would think you are the top scholar!

Teasing someone who is showing off

2

看你那紧张样儿,还没开始呢,至少先深呼吸。

Kàn nǐ nà jǐnzhāng yàngr, hái méi kāishǐ ne, zhìshǎo xiān shēn hūxī.

Look how nervous you are — it has not even started yet, at least take a deep breath first.

Encouraging someone with gentle teasing

3

瞧你那邋遢样儿,出门前也不照照镜子。

Qiáo nǐ nà lātā yàngr, chūmén qián yě bú zhào zhào jìngzi.

Look at how sloppy you are — you did not even check the mirror before going out.

4

看你那高兴样儿,什么好事啊?

Kàn nǐ nà gāoxìng yàngr, shénme hǎoshì a?

Look how happy you are — what is the good news?

Curious and affectionate

5

瞧你那可怜样儿,好吧,我帮你。

Qiáo nǐ nà kělián yàngr, hǎo ba, wǒ bāng nǐ.

Look at your pitiful face — fine, I will help you.

6

看他那吃惊样儿,好像从来没见过一样。

Kàn tā nà chījīng yàngr, hǎoxiàng cónglái méi jiàn guò yíyàng.

Look at his shocked face — as if he has never seen anything like it.

7

看你那没出息的样儿,遇到一点困难就想放弃。

Kàn nǐ nà méi chūxi de yàngr, yùdào yìdiǎn kùnnan jiù xiǎng fàngqì.

Look at you, so hopeless — the moment you hit a small obstacle, you want to give up.

Parental scolding tone

Common Mistakes

看你这样儿。
看你那样儿。

The fixed pattern uses 那 (that), not 这 (this). 那 creates the evaluative distance needed for this kind of comment.

看你那样儿。(to a boss)
(Avoid this pattern with superiors.)

This expression implies intimacy and informality. Using it with a boss, teacher, or someone of higher status would be very rude.

看你那哭的样儿了。
看你那哭样儿。/ 看你哭的那个样儿。

Either integrate the adjective directly before 样儿, or restructure as 看你X的那个样儿. Do not add 了 at the end — this is an exclamation, not a completed action.

Practice Exercises

Exercise 1 of 5
fill blank

___你那得意样儿,考了第一名就骄傲了?

Tips & Tricks

1

Practice the 儿化: 样儿 (yàngr) should flow naturally, not sound like two separate syllables.

2

Match the adjective to common emotional states for natural-sounding sentences: 紧张、得意、高兴、可怜、着急.

3

This pattern is great for adding humor to your Chinese — it shows you understand social dynamics.

4

If you are not sure about the tone, default to playful teasing rather than harsh criticism.

Homework

Describe three scenarios where you would use 看/瞧你那X样儿 — write the sentence, explain who you are talking to, and describe whether the tone is affectionate, teasing, or critical.

Start your Chinese Learning JourneyStart Now