Listen to the audio pronunciation 3 times to gain XP
March 24, 2026
惯(慣)guàn(guan4)
The character 惯 (guàn) primarily means to be accustomed to something or to have a habit. It is often used in contexts where someone is used to a certain way of doing things or has developed a routine. Additionally, it can imply indulgence, particularly in the context of spoiling a child.
Strokes11Radical忄Frequency#8986DifficultyHard
Cultural Note
In Chinese culture, there is a strong emphasis on the formation of habits from a young age, particularly in parenting, where indulgence can lead to negative outcomes. This character reflects societal concerns about raising children with the right habits and discipline.
Memory Tip
Imagine a child who is so used to having their way that they have grown accustomed to being spoiled. The character 惯 features the heart radical (忄) on the left, symbolizing feelings, and the right side resembles a 'guan' (like a crown), indicating the sense of being 'crowned' by bad habits or indulgences.
Meanings of 惯
guàn(guan4)
1accustomed to
2used to
Exercise 1 of 3
Listen & Choose the Meaning
Choose the correct answer:
About 惯
惯Simplified
慣Traditional
11Strokes
忄Radical
动词dòngcíverb (v.)Part of Speech
#8986Frequency Rank
HSK 3.0L7AdvancedCEFRC2
Podcast: 惯
Podcast: 惯
Listen to Jason & Amy break down this word for you
New here?
AI Study Notes for 惯
Quick Contrast
惯 (guàn) vs 习 (xí) — use 惯 when emphasizing being accustomed to something, while 习 focuses more on the act of practicing or learning a skill.
Memory Mnemonic
Imagine a child who is so used to having their way that they have grown accustomed to being spoiled. The character 惯 features the heart radical (忄) on the left, symbolizing feelings, and the right side resembles a 'guan' (like a crown), indicating the sense of being 'crowned' by bad habits or indulgences.
Usage Notes
Be careful not to confuse 惯 with similar-sounding words that imply different meanings. This word is generally used in informal contexts, but can also appear in more formal writing when discussing habits or customs. Common collocations include '习惯' (xí guàn - habit) and '惯于' (guàn yú - accustomed to).
HSK Study Tips
This character is not specifically in the HSK vocabulary but is relevant for intermediate learners. Students should focus on its use in expressing habits and customs, connecting it with related words like 习惯 (habit) and 习性 (nature).
Cultural Note
In Chinese culture, there is a strong emphasis on the formation of habits from a young age, particularly in parenting, where indulgence can lead to negative outcomes. This character reflects societal concerns about raising children with the right habits and discipline.
Common Mistakes
Learners often confuse 惯 with 习惯 (xí guàn), mistakenly using them interchangeably. For example, saying '我很惯这个' instead of '我很习惯这个' is incorrect; the correct phrase should be '我很习惯这个' (I am used to this).
AI-enhanced 2026-03-24
Pronunciation of 惯
Premium — Locked
AI tone practice
Pro
Drill the tone of 惯 with AI-powered exercises, get instant feedback, and earn XP toward mastery. Interactive tone practice is part of Pro.
New here? to save your writing progress and earn XP.
Practice writing 惯 stroke by stroke. Watch the animation to learn the stroke order, then try writing it yourself.
Write correctly 3 times to earn XP
Grammar Patterns of 惯
惯 functions as a verb — the action or state of the sentence. The Chinese order is Subject + Verb + Object (我吃饭). Negate it with 不 (habitual / future) or 没(有) (completed action). Add aspect markers like 了, 过, 着 directly after the verb. It carries 5 related meanings, each with its own usage notes below. The example sentences below show it in action, with practice buttons (Listen, Practice Writing, Practice Speaking) on every line.
Similar shape but different meaning and pronunciation.
惯vs管
guǎn
Similar pronunciation but different meaning.
Exercise 1 of 1
Spot the Difference
Which character means "accustomed to"?
or
Usage Notes for 惯
Misuse of 惯 in sentencesCommon Error
Be careful not to confuse 惯 with similar words like 习惯 (xíguàn, habit). 惯 emphasizes a state of being accustomed, while 习惯 refers to a habitual action.
It's an old Yid trick to hide valuables on the children.
Cultural Notes for 惯
💡Did you know?
In Chinese culture, being '惯' can refer to parenting styles where children are overly indulged, which may lead to negative traits such as entitlement or lack of independence. This contrasts with more disciplined parenting approaches found in other cultures.
🏮Cultural insight
In Chinese culture, there is a strong emphasis on the formation of habits from a young age, particularly in parenting, where indulgence can lead to negative outcomes. This character reflects societal concerns about raising children with the right habits and discipline.
📜Proverb
There is a saying in Chinese: '惯子如杀子', meaning spoiling a child is akin to harming them. This emphasizes the importance of balance in raising children.
Word Family of 惯
Words Containing This Character20
习惯xíguànhabit習慣
惯例guànlìconvention慣例
惯guànused to慣
惯性guànxìnginertia慣性
习惯性customary習慣性
看不惯to hate看不慣
惯用habitual慣用
司空见惯sīkōngjiànguàna common occurrence (idiom)司空見慣
惯犯recidivist慣犯
娇生惯养pampered and spoiled since childhood嬌生慣養
娇惯jiāoguànto pamper嬌慣
惯常usual慣常
习惯法customary law習慣法
习惯成自然second nature習慣成自然
惯量inertia (mechanics)慣量
惯偷habitual thief慣偷
转动惯量moment of inertia (mechanics)轉動慣量
惯窃habitual thief慣竊
习惯自然second nature習慣自然
惯贼habitual thief慣賊
Exercise 1 of 4
Compound Meaning
What does 习惯 mean?
Frequently Asked Questions about 惯
惯 (guàn) and 习惯 (xíguàn) are related but have different uses. 惯 emphasizes the action of becoming used to something or indulging, while 习惯 refers more to a habit or routine that has developed over time. You can think of 惯 as the process and 习惯 as the result.
In Chinese, 'used to' can be expressed as 惯 (guàn) or by using the phrase 以前的 (yǐqián de). For example, '我以前很喜欢这个电影' (Wǒ yǐqián hěn xǐhuān zhège diànyǐng) means 'I used to like this movie.' This context helps convey the idea of past habits or preferences.
惯 (guàn) means to be accustomed to or used to something. It can also refer to indulging or spoiling someone, particularly in the context of children. This character is often used to describe habits or behaviors that have become routine.
You can use 惯 in sentences to express familiarity or routine, such as '我已经习惯了这个城市的生活' (Wǒ yǐjīng xíguànle zhège chéngshì de shēnghuó), which means 'I have become accustomed to the life in this city.' Another example is '他总是惯着孩子' (Tā zǒng shì guànzhe háizi), meaning 'He always spoils the child.'
You can say '我已经习惯了这个生活方式' (Wǒ yǐjīng xíguànle zhège shēnghuó fāngshì) meaning 'I have become accustomed to this way of life.'
No, while it primarily refers to habits, it can also denote indulgence, especially in the context of spoiling children.
Yes, though it's more common in informal contexts, it can be used in formal discussions about customs or habits.