Skip to content
HSK 7-9 Grammar Points
100Sentence TypesHSK 7-9 Grammar Point 100

Even to the Point Of: ……,甚至于……

……,甚至于…… ……, shènzhìyú……

Jason
Amy

Use 甚至于 to express that a situation has reached an extreme or surprising degree

Podcast Examples Exercises Mistakes Tips 30 XP
Pattern
May 26, 2026
Statement + extreme case/result

甚至于 (shènzhìyú) is an emphatic variant of 甚至 meaning "even to the point of / so much so that." It introduces an outcome or case that represents the most extreme degree of the situation described in the first clause.

甚至于 is more emphatic and slightly more formal than 甚至 alone. The 于 adds a sense of "reaching to" or "going as far as." It is commonly used in written Chinese, formal speech, and literary contexts. In casual speech, 甚至 alone is more common.

Lesson Targets

TaskUse 甚至于 to express that a situation has reached an extreme or surprising degree
Topicsentence-types
Characters甚至于、甚至、窘境、牺牲
Skillspattern recognition, sentence construction

Podcast

JasonAmy

Podcast: Even to the Point Of: ……,甚至于…… (……,甚至于……)

Listen to Jason & Amy explain the ……,甚至于…… pattern

Understanding ……,甚至于……

The expression 甚至于 is the emphatic, extended form of 甚至 (even). While 甚至 is already a strong word meaning "even," adding 于 pushes it further — "even to the point of / even going so far as." The nuance is subtle but meaningful: 甚至于 suggests that the extreme case being presented is particularly surprising, shocking, or noteworthy, often pushing beyond what anyone would consider reasonable or expected. It is a favorite tool in argumentative and descriptive writing where the author wants to convey that a situation has escalated to an extraordinary degree. At the HSK 7-9 level, understanding the difference between 甚至 and 甚至于 allows for more precise and nuanced expression.

Key Points

  • 甚至于 is the emphatic form of 甚至, meaning "even to the point of / going so far as."
  • The 于 adds a sense of "reaching to" or "extending as far as," making it more dramatic than 甚至 alone.
  • Introduces an extreme case that is surprising, shocking, or beyond normal expectations.
  • More formal and literary than 甚至; preferred in written Chinese and formal speech.
  • Often followed by a clause describing a shocking extent or an extreme action.
  • Can modify verbs, clauses, or entire situations.

Chinese literary and journalistic writing often uses escalation to create emotional impact. 甚至于 is a signal to the reader that the author considers the following information to be particularly noteworthy or shocking, which guides the reader's emotional response.

Key Vocabulary

甚至于shènzhìyúeven to the point of / so far as to
甚至shènzhìeven (less emphatic)
窘境jiǒngjìngembarrassing situation / predicament
牺牲xīshēngto sacrifice

Example Sentences

Listen to all sentences once to receive XP
1

她无法忍受那种窘境,甚至于想过要辞职离开。

Tā wúfǎ rěnshòu nà zhǒng jiǒngjìng, shènzhìyú xiǎngguò yào cízhí líkāi.

She couldn't bear that embarrassing situation, even to the point of thinking about resigning and leaving.

2

他对这项工作投入了大量的精力,甚至于牺牲了自己的健康。

Tā duì zhè xiàng gōngzuò tóurù le dàliàng de jīnglì, shènzhìyú xīshēng le zìjǐ de jiànkāng.

He invested enormous energy into this work, even to the point of sacrificing his own health.

3

这件事影响了他的情绪,甚至于改变了他对整个行业的看法。

Zhè jiàn shì yǐngxiǎng le tā de qíngxù, shènzhìyú gǎibiàn le tā duì zhěnggè hángyè de kànfǎ.

This matter affected his mood, and even changed his view of the entire industry.

4

城市的扩张速度惊人,甚至于很多老居民都认不出自己的家乡了。

Chéngshì de kuòzhāng sùdù jīngrén, shènzhìyú hěn duō lǎo jūmín dōu rèn bù chū zìjǐ de jiāxiāng le.

The city's expansion has been astonishing, even to the point that many long-time residents can't recognize their own hometown.

5

他们之间的矛盾越来越深,甚至于连话都不愿意说了。

Tāmen zhījiān de máodùn yuèláiyuè shēn, shènzhìyú lián huà dōu bú yuànyì shuō le.

The conflict between them deepened to the point that they weren't even willing to speak to each other.

6

暴风雨非常猛烈,甚至于连百年老树都被连根拔起。

Bàofēngyǔ fēicháng měngliè, shènzhìyú lián bǎinián lǎoshù dōu bèi liángēn bá qǐ.

The storm was so violent that even century-old trees were uprooted.

Common Mistakes

甚至于他来了。
所有人都到了,甚至于连平时最忙的他也来了。

甚至于 needs a preceding context to escalate from. It cannot begin an isolated, context-free statement.

他甚至于很高。
他长得很高,甚至于在篮球队里都算高的。

甚至于 modifies the extent or degree of a situation, not simple adjective descriptions. It needs to show escalation to a surprising degree.

Practice Exercises

Exercise 1 of 4
fill blank

这次失败对他打击很大,______他考虑过完全放弃音乐。

Tips & Tricks

1

Use 甚至于 when you want more drama and emphasis than 甚至 alone provides.

2

The clause after 甚至于 should genuinely be extreme or surprising — don't waste it on mild observations.

3

Pairing 甚至于 with 连……都 in the second clause creates maximum emphasis: 甚至于连X都Y。

4

In casual conversation, stick with 甚至. Save 甚至于 for writing and formal presentations.

Homework

Write three pairs of sentences: one using 甚至 and one using 甚至于 for the same topic. Explain in a brief note how 甚至于 makes the sentence more emphatic or dramatic in each case.

Start your Chinese Learning JourneyStart Now