Mood Adverb: 分明
语气副词:分明
Emphasize that something is obviously or clearly the case using 分明
Place 分明 before the verb to assert that something is clearly or obviously so. It is frequently followed by a contrasting clause introduced by 怎么, 可是, or 却.
分明 as an adverb means "clearly / obviously / plainly." It stresses that the speaker is certain about something, especially when reality seems to contradict that certainty.
Lesson Targets
Podcast
Podcast: Mood Adverb: 分明 (语气副词:分明)
Listen to Jason & Amy explain the 语气副词:分明 pattern
New here?
Understanding 语气副词:分明
分明 literally means "distinctly clear" — 分 (separate/distinct) + 明 (bright/clear). As a mood adverb, it is used when the speaker wants to assert with conviction that something is obviously true, often in the face of a contradicting situation. The classic usage is: 我分明看见了 X,怎么 Y?("I clearly saw X — how come Y?"). This structure expresses bewilderment when your clear perception clashes with reality. 分明 can also carry accusatory force — 你分明是在为难我 means "You are obviously making things difficult for me," implying the other person is being deliberately unfair.
Key Points
- 分明 (fēnmíng) = "clearly / obviously / plainly" — asserts the speaker's certainty.
- Often followed by a contradicting clause: 分明 A,怎么 B?
- Can be accusatory: 你分明是…… implies the other person is being deliberate.
- Stronger and more emphatic than 明明 in some contexts.
- Functions both as an adverb ("clearly did X") and adjective ("distinct/clear").
- Common in arguments, complaints, and expressing confusion.
- Pairs naturally with 怎么, 可是, 却, 为什么 in the contrasting clause.
Using 分明 in an argument is a powerful rhetorical move in Chinese. It asserts the speaker's perception as indisputable fact, putting pressure on the listener to explain the contradiction. In Chinese debate culture, 分明 is a tool for establishing your ground firmly.
Key Vocabulary
Example Sentences
我分明看他走过来了,怎么一下子就不见了呢?
I clearly saw him walking over — how did he suddenly disappear?
让我三天就完成,你分明是在为难我。
Asking me to finish in three days — you are obviously making things difficult for me.
他分明答应了,现在又说没说过。
He clearly agreed, but now he says he never said that.
这分明是你写的字,你怎么不承认?
This is clearly your handwriting — why won't you admit it?
她的眼里分明含着泪水,却强装微笑。
There were clearly tears in her eyes, yet she forced a smile.
外面分明在下雨,你还说没下?
It is clearly raining outside — you are still saying it is not?
Common Mistakes
分明 works best with a contrasting or contradicting follow-up clause. Without contrast, it sounds incomplete.
分明 should follow the subject and precede the predicate. The subject (天气) comes first.
分明 emphasizes that something IS clearly the case. Using it with 不知道 about yourself is contradictory — you cannot "clearly not know" something.
Practice Exercises
Tips & Tricks
The classic 分明 formula: "I clearly X, but how come Y?" — 分明 A,怎么 B?
Use 分明 when you want to sound absolutely certain and slightly indignant.
Compare: 明明 (emotional, colloquial) vs. 分明 (emphatic, slightly literary) — both mean "clearly" but 分明 is weightier.
For accusations, 你分明是…… is very powerful: "You are obviously doing X on purpose."
Homework
Write four sentences using 分明 with contrasting clauses: (1) you clearly saw something but it disappeared, (2) someone clearly agreed but later denied it, (3) accusation that someone is deliberately being unfair, and (4) observation that someone is sad despite pretending to be happy.