Skip to content
HSK 7-9 Grammar Points
33AdverbsHSK 7-9 Grammar Point 33

Mood Adverb: 白白

语气副词:白白 yǔqì fùcí: báibái

Jason
Amy

Express that something was done in vain or wasted using 白白

Podcast Examples Exercises Mistakes Tips 30 XP
Pattern
May 26, 2026
+ + +

Place 白白 before the verb to express that an action was done for nothing — the effort, time, or resources were wasted with no result.

白白 emphasizes the sense of regret or frustration that something valuable was lost without benefit. The particle 了 often follows the verb to indicate the action is completed.

Lesson Targets

TaskExpress that something was done in vain or wasted using 白白
Topicadverbs
Characters白白、浪费、损失、错过
Skillspattern recognition, sentence construction

Podcast

JasonAmy

Podcast: Mood Adverb: 白白 (语气副词:白白)

Listen to Jason & Amy explain the 语气副词:白白 pattern

Understanding 语气副词:白白

The character 白 can mean "white," but it also means "in vain / for nothing." When doubled to 白白, the sense of futility is intensified. 白白 is used to express that time, money, effort, or an opportunity was completely wasted — yielding no positive outcome. It carries a tone of regret, frustration, or complaint. For example, 白白浪费了很多水 means the water was wasted entirely for nothing. Unlike the neutral 没有用 (useless), 白白 implies that something of value was lost unnecessarily, and the speaker feels this was a pity or a mistake. It is very common in both spoken and written Chinese.

Key Points

  • 白白 (báibái) = "in vain / for nothing / wastefully" — emphasizes futile loss.
  • Always placed before the verb: 白白 + verb.
  • Implies regret or frustration about wasted resources, time, or opportunity.
  • Stronger and more emotional than 没有用 or 浪费.
  • Often used with verbs like 浪费 (waste), 损失 (lose), 错过 (miss), 花 (spend).
  • 白白 can also mean "for free / without paying" in some contexts: 白白得到.
  • The single character 白 can also mean "in vain" but 白白 is more emphatic.

Chinese culture values frugality and making the most of resources. Describing something as 白白浪费 carries extra weight because wastefulness is seen as particularly regrettable. The phrase 白白 taps into this cultural sensitivity.

Key Vocabulary

白白báibáiin vain / for nothing
浪费làngfèito waste
损失sǔnshīto lose / loss
错过cuòguòto miss (an opportunity)

Example Sentences

Listen to all sentences once to receive XP
1

她忘了关水龙头,白白浪费了很多水。

Tā wàng le guān shuǐlóngtóu, báibái làngfèi le hěn duō shuǐ.

She forgot to turn off the faucet and wasted a lot of water for nothing.

2

这次投资失败了,让公司白白损失了很多钱。

Zhè cì tóuzī shībài le, ràng gōngsī báibái sǔnshī le hěn duō qián.

This investment failed, causing the company to lose a lot of money for nothing.

3

他等了两个小时,结果白白跑了一趟。

Tā děng le liǎng gè xiǎoshí, jiéguǒ báibái pǎo le yí tàng.

He waited two hours and ended up making the trip for nothing.

4

这么好的机会,你怎么能白白错过呢?

Zhème hǎo de jīhuì, nǐ zěnme néng báibái cuòguò ne?

Such a great opportunity — how could you let it slip away for nothing?

5

我白白花了一整天准备,活动竟然取消了。

Wǒ báibái huā le yì zhěngtiān zhǔnbèi, huódòng jìngrán qǔxiāo le.

I spent a whole day preparing for nothing — the event was actually cancelled.

6

别白白浪费时间了,赶紧开始吧。

Bié báibái làngfèi shíjiān le, gǎnjǐn kāishǐ ba.

Stop wasting time for nothing — hurry up and start.

7

她白白等了他三年,他最终也没有回来。

Tā báibái děng le tā sān nián, tā zuìzhōng yě méiyǒu huílái.

She waited for him for three years in vain — he never came back.

Common Mistakes

他白白地很开心。
他白高兴了一场。

白白 modifies verbs that imply expenditure or loss, not adjectives describing emotions. For emotions done "in vain," the single 白 is more natural.

我白白去了商店买东西。
我白白跑了一趟商店,什么都没买到。

To use 白白 properly, the sentence must make clear that the effort was futile — there needs to be a wasted outcome. Simply going to a store is not inherently futile.

Practice Exercises

Exercise 1 of 5
fill blank

他排了三个小时的队,结果票卖完了,___排了半天。

Tips & Tricks

1

Pair 白白 with verbs of expenditure: 花 (spend), 浪费 (waste), 损失 (lose), 等 (wait), 跑 (make a trip).

2

Always make sure the context shows the action was futile — 白白 needs a "wasted outcome."

3

In casual speech, single 白 works too: 白跑一趟, 白等了 — but 白白 is more emphatic.

4

Remember: 白白 is about regret, not just negation. The speaker wishes the waste had not happened.

Homework

Write five sentences using 白白 to describe wasted situations: (1) wasted money on a broken product, (2) wasted time waiting for someone who did not show up, (3) a missed opportunity, (4) wasted food, and (5) effort that led to no result.

Start your Chinese Learning JourneyStart Now