Concessive: 别管/别看……但是……
让步复句:别管/别看……,但是……
Use 别管 and 别看 to dismiss appearances or concerns, then reveal the true situation with 但是
别管 means "regardless of / never mind." 别看 means "don't be fooled by appearances." Both set up a dismissed surface impression, and 但是 or 可是 introduces the surprising reality.
别看 literally means "don't look at" — it tells the listener not to judge by what they see. 别管 means "don't bother with / regardless of" and dismisses a concern or factor as irrelevant.
Lesson Targets
Podcast
Podcast: Concessive: 别管/别看……但是…… (让步复句:别管/别看……,但是……)
Listen to Jason & Amy explain the 让步复句:别管/别看……,但是…… pattern
New here?
Understanding 让步复句:别管/别看……,但是……
This concessive pattern is wonderfully expressive. 别看他个子小 (Don't be fooled by his small stature) sets up a visual impression that the speaker is about to overturn: 别看他个子小,力气可大着呢 (He may look small, but he's incredibly strong). 别管 works similarly but dismisses concerns or factors: 别管外面多冷,你都要坚持锻炼 (Regardless of how cold it is outside, you must keep exercising). These patterns are common in everyday Chinese and add a vivid, storytelling quality. They create suspense — the listener wonders what the "but" will reveal.
Key Points
- 别看 (bié kàn) = "don't be fooled by / don't judge by" — overturns a visual impression.
- 别管 (bié guǎn) = "regardless of / never mind" — dismisses a concern.
- After 别看/别管, use 但是, 可是, or 其实 to reveal the truth.
- 别看 is especially vivid for describing people: 别看她年纪轻,经验可丰富了.
- 别管 can also mean "no matter what": 别管是谁,规矩都一样.
- These patterns are colloquial and add color to storytelling.
Chinese people love stories where appearances are deceiving — the unassuming person who turns out to be extraordinary. 别看 is the perfect setup for such stories and reflects the cultural value of not judging by outward appearances (不可貌相).
Key Vocabulary
Example Sentences
别看他年纪小,懂的东西可多了。
Don't be fooled by his young age — he knows a lot.
Overturning an assumption about youth
别管外面刮风下雨,你都要按时上班。
Regardless of wind or rain outside, you must get to work on time.
别看这家店不起眼,但是菜做得特别好吃。
Don't be fooled by this restaurant's plain appearance — the food is amazing.
别管别人怎么说,你要相信自己。
Never mind what others say — you need to believe in yourself.
别看她平时不爱说话,但关键时刻特别靠得住。
Don't be fooled by her usual quietness — at critical moments she's very reliable.
别管是谁犯的错,都要承担责任。
No matter who made the mistake, everyone must take responsibility.
别看这个工作简单,但做好并不容易。
This job may look simple, but doing it well is not easy at all.
Common Mistakes
别看 must be followed by the specific surface impression being dismissed (e.g., "thin/small/plain"), not just a noun.
After 别管, the result clause typically uses 都 (all the same) rather than 不过. The emphasis is that the action happens regardless.
Practice Exercises
Tips & Tricks
Use 别看 when you want to create a dramatic reveal — it builds anticipation before the "but."
Remember that 别管 is close to 不管, but 别管 feels more colloquial and advisory, like telling someone "don't worry about..."
After 别看, the emphasis particle 可 adds punch: 别看他瘦,力气可大了 (He looks thin, but wow is he strong).
Practice by describing friends or places that defy expectations — this pattern is perfect for such descriptions.
Homework
Describe three people or places that defy first impressions using 别看, and write two pieces of advice using 别管 to dismiss irrelevant concerns. Make each sentence vivid with specific details.