Skip to content
HSK 7-9 Grammar Points
47AdverbsHSK 7-9 Grammar Point 47

Mood Adverb: 终究 (After All / Eventually)

语气副词:终究 yǔqì fùcí: zhōngjiū

Jason
Amy

Express that something is inevitably the case or will inevitably happen, despite circumstances

Podcast Examples Exercises Mistakes Tips 30 XP
Pattern
May 26, 2026
Subject + + // + predicate

Place 终究 before the verb phrase to express that a certain outcome or fact is inevitable or fundamental, regardless of temporary appearances or efforts to the contrary.

终究 conveys a sense of philosophical inevitability — "when all is said and done" or "at the end of the day." It often co-occurs with 是, 会, or 要. The tone is reflective rather than urgent.

Lesson Targets

TaskExpress that something is inevitably the case or will inevitably happen, despite circumstances
Topicadverbs
Characters终究、毕竟、终于、到底
Skillspattern recognition, sentence construction

Podcast

JasonAmy

Podcast: Mood Adverb: 终究 (After All / Eventually) (语气副词:终究)

Listen to Jason & Amy explain the 语气副词:终究 pattern

Understanding 语气副词:终究

终究 is an adverb meaning "after all," "eventually," or "in the end." It expresses the speaker's conviction that despite current appearances, temporary states, or efforts to change things, a certain truth or outcome is fundamental and unavoidable. When you say 他终究是个孩子, you are reminding the listener that no matter how mature the child seems or how much you expect of them, at the end of the day they are still a child — and that basic fact should guide your behavior. 终究 carries a reflective, sometimes philosophical tone. It is common in both spoken and written Chinese, especially in arguments, advice-giving, and narrative commentary. It differs from 终于 (which means "finally" and indicates something long-awaited has happened) and from 毕竟 (which is closer in meaning but slightly less formal). 终究 often implies that the truth it reveals should change how we act or think.

Key Points

  • 终究 (zhōngjiū) = "after all / eventually / in the end" — expresses inevitability.
  • Used to state a fundamental truth that overrides temporary conditions.
  • Often co-occurs with 是 (for stating identity or nature) or 会/要 (for inevitable outcomes).
  • Different from 终于: 终于 = "finally" (something happened); 终究 = "inevitably" (something is bound to be true).
  • Similar to 毕竟, but 终究 is slightly more literary and carries a stronger sense of fatalism.
  • Can appear in warnings: 终究会出问题 = "problems will inevitably arise."

The Chinese philosophical tradition, particularly Daoist thought, embraces the idea that certain truths are immutable. 终究 reflects this worldview — the belief that the fundamental nature of things will always reassert itself, no matter how much we try to change surface appearances.

Key Vocabulary

终究zhōngjiūafter all / eventually / in the end
毕竟bìjìngafter all (similar, slightly less formal)
终于zhōngyúfinally (something long-awaited happened)
到底dàodǐin the end / after all (colloquial)

Example Sentences

Listen to all sentences once to receive XP
1

他终究是个孩子,你得耐心一点儿。

Tā zhōngjiū shì ge háizi, nǐ děi nàixīn yìdiǎnr.

He is after all just a child — you need to be more patient.

Reminding someone of a fundamental fact

2

你们对工作这么不负责任,终究会出问题的。

Nǐmen duì gōngzuò zhème bù fùzérèn, zhōngjiū huì chū wèntí de.

If you are so irresponsible with your work, problems will inevitably arise.

Warning about an inevitable consequence

3

纸终究包不住火。

Zhǐ zhōngjiū bāo bú zhù huǒ.

Paper can never wrap fire — the truth will come out eventually.

Chinese proverb

4

他虽然很努力,但终究不是这方面的人才。

Tā suīrán hěn nǔlì, dàn zhōngjiū bú shì zhè fāngmiàn de réncái.

Although he works very hard, he is ultimately not talented in this area.

5

这件事终究要有个结果。

Zhè jiàn shì zhōngjiū yào yǒu ge jiéguǒ.

This matter will eventually need a resolution.

6

谎言终究会被揭穿的。

Huǎngyán zhōngjiū huì bèi jiēchuān de.

Lies will inevitably be exposed.

7

理想终究要面对现实。

Lǐxiǎng zhōngjiū yào miànduì xiànshí.

Ideals must eventually face reality.

Common Mistakes

我终究完成了作业。
我终于完成了作业。

For a completed event you waited a long time for, use 终于 (finally). 终究 expresses inevitability or fundamental nature, not completion of a waited-for event.

终究下雨了。
终于下雨了。

Reporting that rain has finally arrived requires 终于. 终究 would be used to express inevitability: 干旱终究会过去的 (The drought will pass eventually).

Practice Exercises

Exercise 1 of 5
choose

他___是个外国人,对中国文化的理解有限。

Tips & Tricks

1

Think of 终究 as "when all is said and done" — it strips away surface appearances to reveal what is fundamentally true.

2

Use 终究 + 是 to remind someone of an unchangeable identity: 她终究是你妈妈 (She is your mother after all).

3

Use 终究 + 会 for warnings about inevitable consequences: 终究会后悔的 (You will regret it eventually).

4

Do not confuse with 终于 — 终于 celebrates "finally!" while 终究 reflects on "inevitably."

Homework

Write three sentences using 终究 + 是 (stating fundamental truths about people or things) and three using 终究 + 会 (warning about inevitable outcomes). Then rewrite each using 毕竟 and note any difference in tone.

Start your Chinese Learning JourneyStart Now