Skip to content
HSK 7-9 Grammar Points
9AdverbsHSK 7-9 Grammar Point 9

Degree Adverb: 稍稍 (slightly/a little)

程度副词:稍稍 chéngdù fùcí: shāoshāo

Jason
Amy

Use 稍稍 to express a slight degree of change or action in both written and spoken Chinese

Podcast Examples Exercises Mistakes Tips 30 XP
Pattern
May 26, 2026
+ /

稍稍 is placed before a verb or adjective to express "slightly / a little / somewhat." It indicates a small, subtle degree of change or action. It can modify both verbs (稍稍松了一口气) and adjectives (稍稍有些紧张).

稍稍 is the reduplicated form of 稍 (shāo, slightly). The reduplication softens the meaning and makes it sound more natural in context. Related forms include 稍微 (shāowēi, slightly — more common) and 稍 alone (literary). 稍稍 sits between them in formality.

Lesson Targets

TaskUse 稍稍 to express a slight degree of change or action in both written and spoken Chinese
Topicadverbs
Characters稍稍、稍微、松一口气、犹豫
Skillspattern recognition, sentence construction

Podcast

JasonAmy

Podcast: Degree Adverb: 稍稍 (slightly/a little) (程度副词:稍稍)

Listen to Jason & Amy explain the 程度副词:稍稍 pattern

Understanding 程度副词:稍稍

When you want to express that something happened just a little — not a lot, not dramatically, but just slightly — 稍稍 (shāoshāo) is your word. This reduplicated degree adverb means "slightly / a little / somewhat" and conveys subtle, understated change. When you say 听了他的话,我稍稍松了一口气, you are expressing that you felt a slight sense of relief — not total relaxation, just a small easing of tension. The beauty of 稍稍 is its precision: it captures those small, nuanced shifts that more emphatic adverbs would exaggerate. It is related to the more common 稍微 (shāowēi), which is slightly more conversational, and the single-character 稍, which is more literary. 稍稍 occupies a comfortable middle ground, working well in both careful speech and written narrative.

Key Points

  • 稍稍 (shāoshāo) = "slightly / a little / somewhat" — expresses subtle degree.
  • Reduplicated form of 稍 — the doubling softens and naturalizes the expression.
  • Modifies verbs: 稍稍休息 (rest a little), 稍稍松了一口气 (felt slightly relieved).
  • Modifies adjectives: 稍稍有些紧张 (slightly nervous).
  • Related forms: 稍微 (more conversational), 稍 alone (more literary).
  • Often implies a change from a previous state — something shifted slightly.

Chinese communication often values understatement and subtlety. Using 稍稍 instead of a stronger adverb reflects the cultural preference for measured expression. In Chinese social interactions, understating your feelings or achievements (谦虚 qiānxū, modesty) is considered graceful.

Key Vocabulary

稍稍shāoshāoslightly / a little (reduplicated adverb)
稍微shāowēislightly / a little (more common variant)
松一口气sōng yì kǒu qìto breathe a sigh of relief
犹豫yóuyùto hesitate

Example Sentences

Listen to all sentences once to receive XP
1

听了他的话,我稍稍松了一口气。

Tīng le tā de huà, wǒ shāoshāo sōng le yì kǒu qì.

After hearing his words, I felt slightly relieved.

2

上海的夏天又闷又热,稍稍一动就会出汗。

Shànghǎi de xiàtiān yòu mēn yòu rè, shāoshāo yí dòng jiù huì chūhàn.

Shanghai summers are humid and hot — the slightest movement makes you sweat.

3

他稍稍犹豫了一下,然后点了点头。

Tā shāoshāo yóuyù le yíxià, ránhòu diǎn le diǎn tóu.

He hesitated slightly, then nodded.

4

雨稍稍小了一些,我们出发吧。

Yǔ shāoshāo xiǎo le yìxiē, wǒmen chūfā ba.

The rain has let up slightly — let's head out.

5

她稍稍调整了一下坐姿。

Tā shāoshāo tiáozhěng le yíxià zuòzī.

She slightly adjusted her sitting posture.

6

温度稍稍上升了两度。

Wēndù shāoshāo shàngshēng le liǎng dù.

The temperature rose slightly by two degrees.

7

他稍稍提高了嗓门。

Tā shāoshāo tígāo le sǎngmén.

He raised his voice slightly.

Common Mistakes

他稍稍非常紧张。
他稍稍有些紧张。

稍稍 (slightly) contradicts 非常 (extremely). You cannot be "slightly extremely" nervous. Use 有些 (somewhat) instead.

她稍稍很高兴。
她稍稍有些高兴。/ 她有点儿高兴。

稍稍 and 很 are conflicting degree markers. 稍稍 means "slightly" while 很 means "very." Choose one.

Practice Exercises

Exercise 1 of 5
fill blank

听到好消息后,她的表情___放松了一些。(slightly)

Tips & Tricks

1

Use 稍稍 for narrative moments — it is perfect for describing small, subtle actions in stories: 稍稍犹豫, 稍稍点头, 稍稍一笑.

2

Remember the family: 稍 (literary, single), 稍稍 (natural, doubled), 稍微 (conversational). All mean "slightly."

3

The pattern 稍稍一 + verb means "the slightest [verb]" — 稍稍一碰就碎了 (the slightest touch broke it).

4

In writing, 稍稍 adds elegant precision. Instead of 他犹豫了, try 他稍稍犹豫了一下 — it paints a more vivid picture.

Homework

Write a short narrative paragraph (80-100 characters) describing a tense moment — perhaps waiting for exam results or meeting someone important. Use 稍稍 at least three times to describe subtle changes in emotion, posture, or environment.

Start your Chinese Learning JourneyStart Now