Skip to content
HSK 7-9 Grammar Points
88Sentence TypesHSK 7-9 Grammar Point 88

把-Sentence 5: Causative with Agent Object

"把"字句5:表致使 "bǎ" zì jù wǔ: biǎo zhìshǐ

Jason
Amy

Understand and use the advanced 把-sentence pattern where 把 marks an agent that undergoes an unexpected change

Podcast Examples Exercises Mistakes Tips 30 XP
Pattern
May 26, 2026
(+) + agent/possessor + V +

In this advanced 把-construction, the noun after 把 is not a typical patient (the thing acted upon) but rather an agent or possessor who undergoes a change — often an unfortunate or unexpected one. The subject (if present) experiences the loss or departure of the person/thing marked by 把.

This is a causative use of 把: the situation causes the agent to do something (leave, die, etc.). It often expresses misfortune. Example: 把丈夫死了 literally means "had her husband die on her." The subject is an experiencer, not an actor.

Lesson Targets

TaskUnderstand and use the advanced 把-sentence pattern where 把 marks an agent that undergoes an unexpected change
Topicsentence-types
Characters致使、去世、倒霉、辞职
Skillspattern recognition, sentence construction

Podcast

JasonAmy

Podcast: 把-Sentence 5: Causative with Agent Object ("把"字句5:表致使)

Listen to Jason & Amy explain the "把"字句5:表致使 pattern

Understanding "把"字句5:表致使

Most 把-sentences you have learned follow the pattern: Subject 把 Patient Verb — where the subject acts on the patient. But in this advanced pattern, the noun after 把 is not a patient but an agent or possessor who undergoes an unfortunate change. Consider 她把丈夫死了 — this does not mean "she killed her husband" but rather "her husband died on her" (she suffered his death). The 把 here marks a person closely connected to the subject who undergoes a change that affects the subject adversely. This is sometimes called the "adversative 把" because it typically expresses misfortune. Another example: 钱没挣着,却把老公跑了 (Didn't earn any money, and on top of that her husband ran off). The husband is the one who ran away (agent), but the subject is the one who suffers the consequence. This pattern is common in northern Chinese dialects and colloquial speech.

Key Points

  • In this pattern, the noun after 把 is an agent/possessor, not a patient.
  • The subject is an experiencer who suffers the consequence of the change.
  • Often expresses misfortune, loss, or adverse events.
  • Common verbs: 死 (die), 跑 (run away), 走 (leave), 病 (get sick).
  • Dialectal and colloquial — more common in northern Chinese and spoken language.
  • Different from standard 把: Subject acts ON patient vs. Subject suffers FROM agent's change.

This causative 把-construction reflects the Chinese linguistic tendency to frame events from the experiencer's perspective. Rather than saying "her husband died," Chinese can say "she had her husband die on her" — placing the emotional weight on the person who suffers the loss.

Key Vocabulary

致使zhìshǐto cause / to result in
去世qùshìto pass away / to die
倒霉dǎoméiunlucky / to have bad luck
辞职cízhíto resign

Example Sentences

Listen to all sentences once to receive XP
1

去年她把丈夫死了,后来父母也去世了。

Qùnián tā bǎ zhàngfu sǐ le, hòulái fùmǔ yě qùshì le.

Last year she lost her husband (he died), and later her parents passed away too.

Causative 把: she suffered her husband's death

2

钱没挣着,却把老公跑了。

Qián méi zhèng zháo, què bǎ lǎogōng pǎo le.

She didn't earn any money, and on top of that her husband ran off.

Causative 把: the husband left, and she suffered

3

他把女朋友气走了。

Tā bǎ nǚpéngyou qì zǒu le.

He made his girlfriend so angry that she left.

Causative: his behavior caused her to leave

4

这家人真不幸,把两个孩子都病倒了。

Zhè jiā rén zhēn bú xìng, bǎ liǎng ge háizi dōu bìng dǎo le.

This family is truly unfortunate — both children fell ill.

Adversative 把: the family suffered the children's illness

5

他把邻居搬走了,现在隔壁空着。

Tā bǎ línjū bān zǒu le, xiànzài gébì kōng zhe.

His neighbor moved away (on him), and now the place next door is empty.

6

这个老板可真倒霉,把三个员工都辞职了。

Zhège lǎobǎn kě zhēn dǎoméi, bǎ sān ge yuángōng dōu cízhí le.

This boss is really unlucky — three employees all resigned on him.

Common Mistakes

她把丈夫杀死了。(interpreting 把丈夫死了 as "she killed him")
她把丈夫死了。= 她丈夫死了(她很不幸)。

把丈夫死了 does NOT mean she killed him. It means he died and she suffered the loss. This is the causative/adversative 把, not the standard disposal 把.

我把手机掉了。(meaning "I dropped my phone" — this is actually standard 把)
我把手机摔坏了。/ 他把女朋友跑了。

The causative 把 is specifically when the noun after 把 is an agent who acts on their own (dies, leaves, gets sick). 我把手机掉了 is border-line — the phone is a patient. The true causative pattern involves people or living beings.

Practice Exercises

Exercise 1 of 4
choose

In 她把丈夫死了, the role of 丈夫 is:

Tips & Tricks

1

When you see 把 + person + intransitive verb (死, 跑, 走, 病), think "causative 把" — the subject suffered.

2

This pattern is colloquial and regional (northern Chinese) — you will hear it more than read it.

3

Do not confuse this with the standard 把 where the subject acts on the object.

4

The key test: if the noun after 把 is doing the action (dying, leaving), it is the causative pattern.

Homework

Write four sentences using the causative 把-construction to describe unfortunate events that happened to someone (loss of a family member, a friend moving away, an employee quitting, etc.).

Start your Chinese Learning JourneyStart Now