Interjections (叹词)
叹词
Use 喂 (and friends) to open phone calls, get attention, and react
An 叹词 (interjection) is a standalone exclamation that sits OUTSIDE the grammatical sentence — it doesn't play subject, predicate, or object. It signals emotion, attention, agreement, or surprise. The HSK 1 syllabus calls out 喂 specifically.
Interjections are followed by a comma. They never combine with 不 / 也 / 都 — they're not real parts of the sentence, just an emotional flag at the front.
Lesson Targets
Podcast
Podcast: Interjections (叹词) (叹词)
Listen to Jason & Amy explain the 叹词 pattern
New here?
Understanding 叹词
When you pick up a phone in China, the first sound out of your mouth is 喂 (wéi). When you shout to get someone's attention, again 喂. When you're surprised, you might say 哎呀 (āiyā); when you suddenly understand, 啊 (ā); when you agree casually, 嗯 (ǹg). These little words are 叹词 (interjections) — emotional flags that live OUTSIDE the grammatical sentence. The HSK 3.0 syllabus picks 喂 as the level-1 example, but learning a small handful early makes your spoken Chinese sound vastly more natural.
Key Points
- 喂 (wéi / wèi) is the universal "hello / hey" on the phone and to flag attention.
- 叹词 sit at the START of the sentence, separated by a comma.
- They DON'T conjugate, pluralise, or combine with other words.
- Common HSK-adjacent interjections: 啊 (oh!), 哎 / 哎呀 (oh dear!), 嗯 (uh-huh), 噢 / 哦 (oh, I see), 唉 (sigh).
- 喂 with rising tone (wéi) is polite phone-pickup; with falling tone (wèi) it's a more abrupt "hey!"
- On Chinese phone calls, the standard opener is 喂,你好。 — interjection + greeting.
- Tones on interjections are flexible: speakers stretch and rise them to convey emotion (啊~ vs 啊!).
- Don't put a verb directly after an interjection without a comma — 喂你好 reads wrong; 喂,你好 reads right.
Chinese is rich in conversational fillers and reaction sounds — far more than English. Throwing in 嗯 (mm-hmm) during a chat, or 哎呀 when something goes wrong, signals that you're emotionally engaged. Picking up 喂 specifically will instantly make your phone-call Chinese sound less robotic.
Key Vocabulary
Example Sentences
喂,你好。
Hello? (on the phone)
The universal phone opener.
喂!你的钱包掉了!
Hey! You dropped your wallet!
喂 to flag attention (more abrupt tone).
啊,我明白了。
Oh, I understand now.
Realisation.
哎呀,我忘了带钱。
Oh no, I forgot to bring money.
Mild dismay.
嗯,我同意。
Mm-hmm, I agree.
Casual agreement.
喂,请问王老师在吗?
Hello? Is Teacher Wang there?
哦,原来是这样。
Oh, so that's how it is.
唉,今天真累。
Sigh, today was really tiring.
A sigh of fatigue.
喂,老板,结账!
Hey boss, the bill please!
Calling for the check at a small restaurant.
哎,你听我说。
Hey, listen to me.
Soft attention-grabber.
Common Mistakes
An interjection must be SET OFF with a comma. It is not part of the main sentence.
An interjection sits at the START, on its own. It cannot be embedded mid-sentence between subject and verb.
Interjections don't take 不 / 没 / 都 / 也. They're grammatically independent — they cannot be negated or modified.
Practice Exercises
Tips & Tricks
Memorise 喂 first — it's the only interjection the HSK 1 syllabus explicitly lists, and it's your phone-call default.
Always set an interjection off with a comma. It lives OUTSIDE the sentence grammatically.
Tone bends with emotion: 啊~ (curiosity), 啊! (alarm), 啊? (huh?). The same character can carry very different feelings depending on how you stretch it.
Don't try to negate or modify interjections — they don't take 不, 也, 都, or anything else. They're standalone emotional flags.
Homework
Write a short five-line phone dialogue between you and a friend. Open with 喂,你好. Include at least three different interjections (喂, 啊, 哎呀, 嗯, 哦, 唉) reacting to news inside the conversation.