HSK 2, vg, 6 strokes, radical 广, rank #10034, Hard
庆
qìng
to congratulate, to celebrate
HSK 2, vg, 6 strokes, radical 广, rank #10034, Hard
qìng(qing4) T4
1to celebrate
2to congratulate, to celebrate
Listen to the audio pronunciation 3 times to gain XP
March 24, 2026
庆(慶)qìng(qing4)
The character 庆 (qìng) means 'to celebrate' or 'to congratulate.' It is commonly used in the context of festivals, birthdays, and special occasions where joy and happiness are expressed. Additionally, it can imply showing appreciation or recognition for someone's achievements.
Strokes6Radical广Frequency#10034DifficultyHard
Cultural Note
In Chinese culture, celebrations such as the Lunar New Year (春节, chūnjié) and weddings often involve communal gatherings, feasting, and traditional rituals that embody the essence of 庆. It reflects the importance of community and shared joy in Chinese society.
Memory Tip
Think of the character 庆 as a 'celebration' (qìng) under a roof (the radical 座 suggests a place) where people gather to express their joy. Imagine a party with confetti falling (the horizontal strokes) as people cheer in unison, creating a festive atmosphere.
Meanings of 庆
qìng(qing4)
1to celebrate
2to congratulate, to celebrate
Exercise 1 of 3
Listen & Choose the Meaning
Choose the correct answer:
About 庆
庆Simplified
慶Traditional
6Strokes
广Radical
动语素dòngcíverb root (v.root)Part of Speech
#10034Frequency Rank
HSK 3.0L2
Podcast: 庆
Podcast: 庆
Listen to Jason & Amy break down this word for you
New here?
AI Study Notes for 庆
Quick Contrast
庆 (qìng) vs 祝 (zhù) — use 庆 when focusing on celebrating an event, while 祝 emphasizes giving blessings or good wishes.
Memory Mnemonic
Think of the character 庆 as a 'celebration' (qìng) under a roof (the radical 座 suggests a place) where people gather to express their joy. Imagine a party with confetti falling (the horizontal strokes) as people cheer in unison, creating a festive atmosphere.
Usage Notes
Be aware that 庆 is typically used in celebratory contexts and is more formal than casual expressions of joy. Common collocations include '庆祝' (qìngzhù, to celebrate) and '祝贺' (zhùhè, to congratulate). Learners often confuse it with '庆贺' (qìnghè), which is also used for congratulating but in more formal settings.
HSK Study Tips
Although not in HSK, 庆 relates to other words about celebration (e.g., '节日' (jiérì, festival)). Focus on using it in phrases and sentences to express congratulations in various contexts. This will enhance your conversational skills around joyful occasions.
Cultural Note
In Chinese culture, celebrations such as the Lunar New Year (春节, chūnjié) and weddings often involve communal gatherings, feasting, and traditional rituals that embody the essence of 庆. It reflects the importance of community and shared joy in Chinese society.
Common Mistakes
Learners often confuse 庆 with 祝 (zhù) and use it in informal contexts, which can sound awkward. For example, saying '我祝他的生日' (Wǒ zhù tā de shēngrì) instead of '我庆祝他的生日' (Wǒ qìngzhù tā de shēngrì) is incorrect.
AI-enhanced 2026-03-24
Pronunciation of 庆
Premium — Locked
AI tone practice
Pro
Drill the tone of 庆 with AI-powered exercises, get instant feedback, and earn XP toward mastery. Interactive tone practice is part of Pro.
New here? to save your writing progress and earn XP.
Practice writing 庆 stroke by stroke. Watch the animation to learn the stroke order, then try writing it yourself.
Write correctly 3 times to earn XP
Grammar Patterns of 庆
庆 functions as a verb — the action or state of the sentence. The Chinese order is Subject + Verb + Object (我吃饭). Negate it with 不 (habitual / future) or 没(有) (completed action). Add aspect markers like 了, 过, 着 directly after the verb. It carries 2 related meanings, each with its own usage notes below. The example sentences below show it in action, with practice buttons (Listen, Practice Writing, Practice Speaking) on every line.
Sing up , fellows, this is supposed to be a celebration, not a funeral!
Cultural Notes for 庆
🏮Cultural insight
In Chinese culture, celebrations such as the Lunar New Year (春节, chūnjié) and weddings often involve communal gatherings, feasting, and traditional rituals that embody the essence of 庆. It reflects the importance of community and shared joy in Chinese society.
Word Family of 庆
Words Containing This Character20
庆祝qìngzhùto celebrate慶祝
重庆Chongqing city (Chungking), formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, short name 渝[Yú]重慶
庆qìngto celebrate慶
庆幸qìngxìngto rejoice慶幸
庆典qìngdiǎncelebration慶典
国庆guóqìngNational Day國慶
重庆市Chongqing city, formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, short name 渝[Yú]重慶市
喜庆xǐqìngjubilation喜慶
欢庆to celebrate歡慶
大庆Daqing prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēilóngjiāng] in northeast China大慶
庆贺qìnghèto congratulate慶賀
国庆节guóqìngjiéPRC National Day (October 1st)國慶節
庆功to celebrate a heroic deed慶功
贾庆林Jia Qinglin (1940-), member of the Politburo Standing Committee 2002-2012賈慶林
校庆anniversary of the founding of a school校慶
庆祝会celebration慶祝會
庆生to celebrate a birthday慶生
节庆festival節慶
曾庆红Zeng Qinghong (1939-), vice-president of PRC 2003-2008曾慶紅
肇庆Zhaoqing prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎngdōngshěng] in south China肇慶
Exercise 1 of 4
Compound Meaning
What does 庆祝 mean?
Frequently Asked Questions about 庆
Common phrases with 庆 (qìng) include '庆祝' (qìng zhù), meaning 'to celebrate,' and '庆典' (qìng diǎn), which means 'celebration' or 'ceremony.' These phrases are often used in both formal and informal contexts when referring to various events and milestones.
Yes, 庆 (qìng) can be used in everyday conversation, especially when discussing celebrations or congratulatory events. It is a versatile word that fits well in both casual and formal settings, making it a useful term to know when learning Chinese.
庆 (qìng) means 'to celebrate' or 'to congratulate' in Chinese. It is commonly used in contexts related to celebrations such as birthdays, weddings, and festivals. For example, in the phrase '庆祝生日' (qìng zhù shēngrì), it means 'to celebrate a birthday.'
You can use 庆 (qìng) in sentences to express celebration or congratulations. For instance, '我们为他庆祝成功' (wǒmen wèi tā qìng zhù chénggōng) translates to 'We celebrate his success.' It is often paired with other words like '祝' (zhù) for more formal congratulatory phrases.
You can say '我们来庆祝他的生日' (Wǒmen lái qìngzhù tā de shēngrì), which means 'Let's celebrate his birthday.'
Yes, 庆 is more about celebrating an event, while 祝贺 is specifically about congratulating someone for an achievement.
Common phrases include '庆祝节日' (qìngzhù jiérì, celebrate festivals) and '庆典' (qìngdiǎn, celebration ceremony).