Skip to content
Start your Chinese Learning JourneyStart Now
众 — pronunciations, definitions, and tags
HanziPinyinEnglishTags
zhòngabbr. for 眾議院HSK 7, ng, 6 strokes, radical 人, rank #4368, Hard
zhòng>众议院[Zhòng yì yuàn], House of RepresentativesHSK 7, ng, 6 strokes, radical 人, rank #4368, Hard
zhòngmanyHSK 7, ng, 6 strokes, radical 人, rank #4368, Hard
zhòngnumerousHSK 7, ng, 6 strokes, radical 人, rank #4368, Hard
zhòngcrowdHSK 7, ng, 6 strokes, radical 人, rank #4368, Hard
zhòngmultitudeHSK 7, ng, 6 strokes, radical 人, rank #4368, Hard
zhòng>众[zhòng]HSK 7, ng, 6 strokes, radical 人, rank #4368, Hard
zhòngmultitude, crowd; masses, publicHSK 7, ng, 6 strokes, radical 人, rank #4368, Hard
zhòngabbr. for 眾議院|众议院[Zhong4 yi4 yuan4], House of RepresentativesHSK 7, unknown, 6 strokes, radical 人, rank #4368, Hard
zhòng(Zhong4) T4
  1. 1abbr. for 眾議院
  2. 2>众议院[Zhòng yì yuàn], House of Representatives
Listen to the audio pronunciation 3 times to gain XP
March 24, 2026
(眾)zhòng(Zhong4)

The character 众 (zhòng) means 'many' or 'numerous,' and is often used to refer to a crowd or a multitude of people. It can also denote the masses or the general public, making it a term commonly encountered in discussions regarding society and gatherings.

Strokes6RadicalFrequency#4368DifficultyHard
Cultural Note

In Chinese culture, the term 众 can reflect the importance of community and the collective over the individual, highlighting societal values where the needs of the many are prioritized.

Memory Tip

Imagine a large crowd (众) of people gathered together, creating a sea of heads. The character has a radical that resembles many small figures standing side by side, emphasizing the idea of numerous individuals.

Meanings of 众

zhòng(Zhong4)
1abbr. for 眾議院
2many
Exercise 1 of 2

Listen & Choose the Meaning

Choose the correct answer:

About 众

Simplified
Traditional
6Strokes
Radical
名语素míngcínoun root (n.root)Part of Speech
#4368Frequency Rank
HSK 3.0L7

Podcast: 众

JasonAmy

Podcast:

Listen to Jason & Amy break down this word for you

AI Study Notes for 众

Quick Contrast

众 (zhòng) vs 多 (duō) — use 众 when referring to a crowd or multitude, while 多 emphasizes quantity without implying a group.

Memory Mnemonic

Imagine a large crowd (众) of people gathered together, creating a sea of heads. The character has a radical that resembles many small figures standing side by side, emphasizing the idea of numerous individuals.

Usage Notes

众 is generally used in both formal and informal contexts, though it may carry a slightly more formal tone when discussing the public or society at large. Common collocations include 众人 (zhòng rén - the masses) and 众多 (zhòng duō - numerous). Be cautious with tone; the correct pronunciation is zhòng with a falling tone.

HSK Study Tips

众 is not an HSK vocabulary word, but it aligns with themes in HSK Level 1 and 2, such as numbers and people. Students should focus on its usage in phrases related to groups and crowds to enhance their conversational skills.

Cultural Note

In Chinese culture, the term 众 can reflect the importance of community and the collective over the individual, highlighting societal values where the needs of the many are prioritized.

Common Mistakes

Learners often confuse 众 with similar characters like 众多 (zhòng duō) and use them interchangeably, but remember that 众 specifically emphasizes the aspect of crowd or multitude. For example, saying '我有众的书' (Wǒ yǒu zhòng de shū - I have many books) is incorrect; it should be '我有很多书' (Wǒ yǒu hěn duō shū).

AI-enhanced 2026-03-24

Pronunciation of 众

Premium — Locked

AI tone practice

Pro

Drill the tone of with AI-powered exercises, get instant feedback, and earn XP toward mastery. Interactive tone practice is part of Pro.

Tone drillsInstant feedback+5 XP
See plans to unlock

Etymology of 众

Formation TypeIdeographic 指事
六书 ClassificationIdeograph (指事字)~2% of characters
Explanation

Triple of 人 (person), depicts many people together. Simplified form of 眾.

Memory Hint

Three people 人 representing a crowd

Learn more about Ideograph (指事字) characters
Exercise 1 of 1

Character Formation Type

What type of character formation is 众?

Decomposition of 众

IDS Structure⿱人⿰人人
Full Character
=
ren2
top
ren2
left
ren2
right
Exercise 1 of 1

Identify the Components

Which of these is a component of 众?

Write 众

Practice writing stroke by stroke. Watch the animation to learn the stroke order, then try writing it yourself.

Write correctly 3 times to earn XP

Grammar Patterns of 众

众 functions as a noun — it names a person, place, thing, or concept. Place it as a subject before the verb (主+谓) or as an object after the verb (谓+宾). Most Chinese nouns require a measure word between the number and the noun (e.g. 一个/三本). It carries 9 related meanings, each with its own usage notes below. The example sentences below show it in action, with practice buttons (Listen, Practice Writing, Practice Speaking) on every line.

Exercise 1 of 3

Complete the Sentence

观看演出的观____请从右边的门进去。

Audience members watching the performance, please enter through the door on the right.

Example Sentences for 众 (10)

Listen to all sentences once to receive XP
1
你认为自己深受民众喜爱吗?

nǐ rèn wéi zì jǐ shēn shòu mín zhòng xǐ ài ma?

Do you have the sense that you are loved by the public?
2
我们超众的技术是我们的法宝。

wǒ mén chāo zhòng de jì shù shì wǒ mén de fǎ bǎo。

Our superior technology is our ace in the hole.
3
元旦是全英国的公众假日。

yuán dàn shì quán yīng guó de gōng zhòng jiǎ rì。

New Year's Day is a public holiday throughout Britain.
4
还有其他形式的民众骚乱,最出名的是足球流氓行为。

huán yǒu qí tā xíng shì de mín zhòng sāo luàn, , zuì chū míng de shì zú qiú liú máng háng。

There are other forms of civil disorder — most notably, football hooliganism.
5
毫无疑问她是我们拥有的最为出众的王后。

háo wú yí wèn tā shì wǒ mén yōng yǒu de zuì wéi chū zhòng de wáng hòu。

She was surely the most distinguished queen consort we have had.
6
真正的危险是该国东部地区的民众动乱。

zhēn zhèng de wēi xiǎn shì gāi guó dōng bù dì qū de mín zhòng dòng luàn。

The real danger is civil unrest in the east of the country.
7
约翰尼和盖伊是英国最了不起的、还未被公众认可的流行歌曲创作者。

yuē hàn ní hé gài yī shì yīng guó zuì le bù qǐ de、 、 huán wèi bèi gōng zhòng rèn kě de liú háng gē qū chuàng zuò。

Johnny and Guy are the greatest unacknowledged pop songwriters in Britain.
8
总的来说,下层民众被认为是传统的保持者。

zǒng de lái shuō, , xià céng mín zhòng bèi rèn wéi shì chuán tǒng de bǎo chí。

Generally, the lower classes are considered to be the bearers of tradition.
9
她参加了英国广播公司听众来电参与节目。

tā cān jiā le yīng guó guǎng bō gōng sī tīng zhòng lái diàn cān yǔ jié mù。

She took part in a BBC radio phone-in programme.
10
最近暴力行为激增,这已经打击了公众的信心。

zuì jìn bào lì háng wéi jī zēng, , zhè yǐ jīng dǎ jī le gōng zhòng de xìn。

The recent spurt in violence has demoralised the public.

Cultural Notes for 众

💡Did you know?

'众' is commonly used in various phrases in Chinese culture, such as '众所周知 (zhòng suǒ zhī zhī)', meaning 'as everyone knows.' It reflects the importance of collective knowledge and consensus in Chinese society.

🏮Cultural insight

In Chinese culture, the term 众 can reflect the importance of community and the collective over the individual, highlighting societal values where the needs of the many are prioritized.

🌏Cross-cultural Insight

In Western cultures, the concept of 'the crowd' often emphasizes individuality and personal expression, while in China, there is a stronger focus on collective identity and harmony.

Word Family of 众

Compounds1
chu4busy, crowded; used in transliterations
Words Containing This Character20
观众guānzhòngspectators觀眾
群众qúnzhòngmass群眾
公众gōngzhòngpublic公眾
zhòngmany
众多zhòngduōnumerous眾多
大众dàzhòngthe masses大眾
与众不同yǔzhòngbùtóngto stand out from the masses (idiom)與眾不同
民众mínzhòngpopulace民眾
众人zhòngréneveryone眾人
听众tīngzhòngaudience聽眾
出众chūzhòngto stand out出眾
众所周知zhòngsuǒzhōuzhīas everyone knows (idiom)眾所周知
当众dāngzhòngin public當眾
合众国federated nation合眾國
众议院Chamber of Deputies眾議院
大庭广众public place with numerous people大庭廣眾
众议员member of the US House of Representatives眾議員
众生all living things眾生
群众性to do with the masses群眾性
众矢之的attacked on all sides眾矢之的
Exercise 1 of 4

Compound Meaning

What does 閦 mean?

Frequently Asked Questions about 众

众 (zhòng) refers to a group or multitude of people, while 人 (rén) simply means 'person' or 'people' in general. 众 emphasizes the collective aspect, whereas 人 can be used for both singular and plural contexts.