Pattern: 从……来看
从……来看
Use 从……来看 to express a perspective or basis for judgment
Place the perspective or basis for judgment between 从 and 来看 to mean "judging from / from the perspective of." The main clause that follows states the conclusion or observation drawn from that perspective.
The element between 从 and 来看 can be a noun (角度 angle, 经验 experience), a phrase (他的表现 his performance), or a reference point (目前的情况 the current situation). This pattern is common in both formal analysis and everyday reasoning.
Lesson Targets
Podcast
Podcast: Pattern: 从……来看 (从……来看)
Listen to Jason & Amy explain the 从……来看 pattern
New here?
Understanding 从……来看
The pattern 从……来看 is your go-to structure for introducing a perspective, basis, or piece of evidence before stating a conclusion. Think of it as the Chinese equivalent of "judging from" or "from the perspective of." When you say 从他的成绩来看, you are establishing the evidence (his grades) before delivering your verdict. This pattern is incredibly useful in discussions, essays, and everyday analysis. It appears constantly in news commentary, academic writing, and business presentations. The beauty of 从……来看 is its flexibility — you can insert almost any noun or noun phrase between 从 and 来看: a person's behavior, a set of data, past experience, a particular angle, the current situation, or even a specific event. It allows you to build logical, well-structured arguments by clearly signaling what evidence you are basing your conclusion on.
Key Points
- 从 + X + 来看 = "judging from X / from the perspective of X" — introduces the basis for a judgment.
- X can be a noun, noun phrase, or complex expression: 从经验来看, 从数据来看, 从他的表现来看.
- The conclusion follows in the main clause after the comma.
- Common in analysis, commentary, and logical reasoning — both spoken and written.
- Similar to 从……来说 but 来看 emphasizes observation/analysis while 来说 emphasizes discussion.
- Can be shortened to 从……看 in casual speech: 从这里看,问题不大.
Chinese academic and business communication values structured reasoning. Using 从……来看 demonstrates logical thinking — you are showing your audience the evidence before the conclusion. This approach aligns with the Chinese preference for building arguments step by step rather than stating bold claims without support.
Key Vocabulary
Example Sentences
从这个角度来看,很多问题都可以解决。
From this perspective, many problems can be solved.
从他的考试成绩来看,他平时根本没有认真学习。
Judging from his exam results, he clearly hasn't been studying seriously.
从以往的经验来看,这件事基本上没有问题。
Based on past experience, this matter should be no problem.
从目前的情况来看,我们需要更多的时间。
Judging from the current situation, we need more time.
从天气预报来看,明天可能会下大雨。
According to the weather forecast, it will probably rain heavily tomorrow.
从她的表情来看,她好像不太高兴。
Judging from her expression, she doesn't seem very happy.
从长远来看,这个投资是值得的。
From a long-term perspective, this investment is worthwhile.
Common Mistakes
The order is fixed: 从 comes first, then the basis, then 来看. Do not rearrange the components.
The perspective or basis must be placed between 从 and 来看, not after 来看.
The element between 从 and 来看 should be specific evidence or a perspective (his performance, his grades), not just a person. Add a specific basis for judgment.
Practice Exercises
Tips & Tricks
Use 从……来看 to sound more analytical and structured. It works in essays, presentations, and even daily conversation.
Common fillers for X: 角度 (angle), 经验 (experience), 情况 (situation), 数据 (data), 表现 (performance), 长远 (long-term).
Remember the word order: 从 X 来看 — never separate 从 and 来看 incorrectly.
Practice by analyzing everyday situations: 从天气来看……从价格来看……从时间来看……
Homework
Write five analytical sentences using 从……来看 with different bases for judgment: (1) someone's exam results, (2) past experience, (3) the current situation, (4) a long-term perspective, and (5) someone's facial expression or body language.