HSK 6, zg, 11 strokes, radical 扌, rank #5701, Hard
掏
tāo
to scoop
HSK 6, zg, 11 strokes, radical 扌, rank #5701, Hard
掏
tāo
to take out; to pull out; to clean out
HSK 6, zg, 11 strokes, radical 扌, rank #5701, Hard
tāo(tao1) T1
1to fish out (from pocket)
2to scoop
Listen to the audio pronunciation 3 times to gain XP
March 24, 2026
掏tāo(tao1)
The character 掏 (tāo) means to fish out or scoop something from a specific location, often referring to pulling something out of a pocket or bag. It is commonly used in contexts where one retrieves or extracts an item, emphasizing the action of taking something out with one's hands.
Strokes11Radical扌Frequency#5701DifficultyHard
Cultural Note
In Chinese culture, the act of retrieving something from a pocket can symbolize revealing something of value or importance, often seen in storytelling or in casual social interactions where one shares something significant.
Memory Tip
Imagine reaching into your pocket to 'tāo' (掏) out a treasure. The character has the radical 手 (shǒu), meaning 'hand,' which connects to the action of using your hands to scoop or pull something out, helping you remember its meaning.
Meanings of 掏
tāo(tao1)
1to fish out (from pocket)
2to scoop
Exercise 1 of 2
Listen & Choose the Meaning
Choose the correct answer:
About 掏
掏Simplified
11Strokes
扌Radical
状态词stative word (stat.)Part of Speech
#5701Frequency Rank
HSK 2.0L6HSK 3.0L6IntermediateHSKKL3CEFRC1
Podcast: 掏
Podcast: 掏
Listen to Jason & Amy break down this word for you
New here?
AI Study Notes for 掏
Quick Contrast
挖 (wā) - use 掏 (tāo) when emphasizing retrieving from a specific location, while 挖 (wā) focuses on digging or excavating.
Memory Mnemonic
Imagine reaching into your pocket to 'tāo' (掏) out a treasure. The character has the radical 手 (shǒu), meaning 'hand,' which connects to the action of using your hands to scoop or pull something out, helping you remember its meaning.
Usage Notes
Learners often confuse 掏 with similar verbs like 拿 (ná, to take) or 取 (qǔ, to fetch). It is best used in informal contexts, often paired with nouns to specify what is being taken out, such as 掏钱包 (tāo qiánbāo, to fish out a wallet). Pay attention to the tone; using the incorrect tone can change the word entirely.
HSK Study Tips
As an HSK level 6 word, 掏 connects well with other action verbs. Students should focus on its usage in everyday scenarios involving retrieving items, and practice with phrases that include it to enhance their fluency.
Cultural Note
In Chinese culture, the act of retrieving something from a pocket can symbolize revealing something of value or importance, often seen in storytelling or in casual social interactions where one shares something significant.
Common Mistakes
A common mistake is using 掏 with abstract nouns, like emotions or ideas, which is incorrect. For example, saying 掏快乐 (tāo kuàilè, to fish out happiness) is incorrect; instead, use it only with tangible objects.
AI-enhanced 2026-03-24
Pronunciation of 掏
Premium — Locked
AI tone practice
Pro
Drill the tone of 掏 with AI-powered exercises, get instant feedback, and earn XP toward mastery. Interactive tone practice is part of Pro.
New here? to save your writing progress and earn XP.
Practice writing 掏 stroke by stroke. Watch the animation to learn the stroke order, then try writing it yourself.
Write correctly 3 times to earn XP
Grammar Patterns of 掏
掏 carries 3 distinct meanings. Below you'll find the patterns that show how it combines with other words, plus example sentences pulled directly from native usage.
wǒ bǎ shǒu shēn jìn kǒu dài, , tāo chū le nà fēng。
I put my hand into my pocket and pulled out the letter.
3
“你刚才找的是不是这个?”布拉德利掏出那块手绢。
“ “ nǐ gāng cái zhǎo de shì bù shì zhè?” gè ?” bù lā dé lì tāo chū nà kuài。
"Is this what you were looking for?" Bradley produced the handkerchief.
4
这能说服国会掏钱吗?
zhè néng shuō fú guó huì tāo qián ma?
Will this be enough to persuade Congress to cough up?
5
在和朋友争吵的时候,她掏出了刀。
zài hé péng yǒu zhēng chǎo de shí hòu, , tā tāo chū le。
She produced the knife during arguments with her friends.
6
流浪汉从深口袋里掏出了一截蜡烛。
liú làng hàn cóng shēn kǒu dài lǐ tāo chū le yī jié là zhú。
The tramp produced a stump of candle from his deep pockets.
7
他掏出枪来,走进房子。
tā tāo chū qiāng lái, , zǒu jìn fáng。
He produced a gun and he came into the house.
8
检察员掏出手帕,擦了擦眉头。
jiǎn chá yuán tāo chū shǒu pà, , cā le cā méi。
The Inspector took out a handker-chief and mopped his brow.
9
他掏出鼓鼓的钱包,抽出几张钞票。
tā tāo chū gǔ gǔ de qián bāo, , chōu chū jī zhāng chāo。
He took out his fat wallet and peeled off some notes.
10
他从口袋里掏出手绢递给他。
tā cóng kǒu dài lǐ tāo chū shǒu juàn dì gěi tā。
He pulled a handkerchief from his pocket and gave it to him.
Cultural Notes for 掏
🏮Cultural insight
In Chinese culture, the act of retrieving something from a pocket can symbolize revealing something of value or importance, often seen in storytelling or in casual social interactions where one shares something significant.
Word Family of 掏
Words Containing This Character3
掏tāoto scoop
掏空to hollow out
掏腰包to dip into one's pocket
Exercise 1 of 3
Compound Meaning
What does 掏 mean?
Frequently Asked Questions about 掏
No, 掏 can refer to retrieving items from various places, not just pockets.
It is more commonly used in informal contexts, so it's best to opt for more formal terms like 取 (qǔ) in formal discussions.
Yes, synonyms include 拿 (ná) and 取 (qǔ), but they might have slightly different nuances.